去年元夜时 花市灯如昼

       下面,我将为大家展开关于去年元夜时 花市灯如昼的讨论,希望我的回答能够解决大家的疑问。现在,让我们开始聊一聊去年元夜时 花市灯如昼的问题。

1.“去年元月时,花市灯如昼”的全文是什么?

2.“月上柳梢头,人约黄昏后”,描写的是什么传统节日?

3.求几句古诗!意思是风景依旧,但留恋的人已不在原处!

4.诗歌 去年元夜时,花市灯如昼 是描述什么节日的?

去年元夜时 花市灯如昼

“去年元月时,花市灯如昼”的全文是什么?

       生查子①

       宋欧阳修

       去年元夜时,② 花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。

       今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

       注释

       ①此调原为唐教坊曲,又名《楚云深》、《陌上郎》、《绿罗裙》等。双调,四十字,仄韵。 ②元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。

“月上柳梢头,人约黄昏后”,描写的是什么传统节日?

       月上柳梢头,人约黄昏后。意思是:佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。出自北宋诗人欧阳修的《生查子·元夕》。

       原文:

       生查子·元夕

       作者:欧阳修

       去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

       译文:

       去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。

       今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年的佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。

扩展资料:

       创作背景

       《生查子·元夕》被认为是景祐三年(1036)词人怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。

       这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦。上片追忆去年元夜欢会的往事。下片写今年元夜重临故地,想念伊人的伤感。表达出词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。

       作者简介

       欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,又号六一居士。

       吉州永丰(今属江西省)人。天圣八年(1030)中进士第一,中进士甲科,历任翰林学士,枢密副使参政事。庆历间参与范仲淹等人推行的“庆历新政”,提出政治革新建议,论事切直,守旧派视之如仇。

       庆历五年(1045),因外甥女张氏狱贬知滁州,自号醉翁。后迁翰林学士修《新唐书》,熙宁四年以太子少师致仕。次年卒,谥文忠。有《六一词》,见《六十家词》本,又有《欧阳文忠公近体乐府》三卷及《醉翁琴趣外篇》六卷。

       百度百科-生查子·元夕

求几句古诗!意思是风景依旧,但留恋的人已不在原处!

       “月上柳梢头,人约黄昏后”,这句诗描写的正是正月十五的元宵节,民间也称为上元节。

       这两句经典的诗,出自北宋文学家欧阳修的《生查子.元夕》,从标题我们也能看出来,就是元宵节。

       全诗的原文是:去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

       诗的译文是这样:

       去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。

       这首诗词的上半部分追忆了去年元宵夜的欢乐聚会,“花市灯如昼”写出了元宵节灯火辉煌的景象。

       而“月上柳梢头”,是作者对男女主人公欢喜相会的环境描写:明月皎皎,垂柳依依,充满了诗情画意。

       也在此含蓄地表达出一对彼此倾心相爱的恋人,在黄昏时相约,唯美而伤感的情绪。

       下半部分则抒写了今年元宵夜故地重游,不见伊人的感伤。

       虽然景致与去年一般无二,照样月光皎洁普照,华灯齐齐开放,但风景无殊,人事全异。

       这种物是人非的感觉和强有力的对比,尤其能引起读者的共鸣,再美的风景看在眼里,都是悲伤的情愫和无尽的回忆。

       一个“泪湿春衫袖”,生动而鲜活的描写出了旧情难续的感伤。

       元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。

       正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节。

诗歌 去年元夜时,花市灯如昼 是描述什么节日的?

       1,去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。——出自宋代:欧阳修《生查子·元夕》

       白话文释义:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。

       2,去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——出自唐代:崔护《题都城南庄》

       白话文释义:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

       3,去年秋,今年秋,湖上人家乐复忧。西湖依旧流。吴循州,贾循州,十五年前一转头。人生放下休。——出自宋代:佚名《长相思·去年秋》

       白话文释义:去年秋天,到今年秋天,西湖边上的人家(指贾似道家)从极乐变成了忧愁,可西湖水依旧。当年吴潜贬循州,如今你贾似道也贬循州,十五年间转了个圈,人生就是这样啊!

       4,故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。——出自唐代:李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

       白话文释义:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

       5,去年今夜,同醉月明花树下。此夜江边,月暗长堤柳暗船。故人何处?带我离愁江外去。来岁花前,又是今年忆去年。——出自宋代:吕本中《减字木兰花·去年今夜》

       白话文释义:记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。而今年今夜,只有我一个停立江边,心情无比惆帐。月色朦胧,长堤昏昏暗暗,岸上垂柳摇曳的阴影遮住了停靠江边的小船。

       远游的故人你现在何处?请江月把我的离愁带往江外我那好友居住的地方。预想来年百花吐艳的时节,我还会像今年这样,更加深情地追忆去年呢!

       “去年元夜时,花市灯如昼。”是描写元宵节,元夜:元宵之夜,农历正月十五为元宵节,又叫上元节、灯节。出自《生查子·元夕》,是宋代文学家欧阳修的词作,全词原文如下:

       去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。

       今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

       白话文释义:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。

扩展资料

       这首词上片追忆去年元夜欢会的往事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火辉煌,那次约会,两情相悦。周围的环境,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。

       词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。

       词的下片,笔锋一转,写今年元夜重临故地,想念伊人的伤感。“今年元夜时”写出主人公情思幽幽,喟然而叹。“月与灯依旧”作了明确的对比,今天所见,依然如故,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。

       此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。

       好了,今天关于“去年元夜时 花市灯如昼”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“去年元夜时 花市灯如昼”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。