夸父逐日翻译成现代文_夸父逐日翻译
1.夸父逐日翻译和原文
2.夸父追日文言文及翻译
3.佚名《夸父逐日》原文及翻译赏析
4.夸父逐日的翻译
5.夸父逐日文言文及注释
以下是整理的七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译,希望对大家有所帮助。
初中文言文短文两篇翻译注释原文2022原文:
夸父逐日
夸父与日逐走,入日。渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓 林。
共工怒触不周山
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
翻译:
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他丢下的手杖,变成了一片桃林。
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败,)愤怒地撞击不周山,支撑天的柱子折了,系着大地的绳索断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河泥沙都朝东南方向流去。
注释:
逐走:竞跑,赛跑。
入日:追赶到太阳落下的地方。
河、渭:即黄河、渭水。
大泽:大湖。传说其大纵横千里,在雁门山北。
道渴而死:在半路因口渴而死。
邓 林:即桃林。
共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。
触:碰、撞。
不周山:山名,传说在昆仑西北。《山海经·大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”
昔者:从前。
而:表顺承。
颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。
为:做。
天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。
倾:倾斜。
西北:名词用作状语,向西北。
移:移动。
焉:兼词,与“于是”或“于此“相当,文中译为“这,这里”。
水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,积水。
尘埃:尘土,这里指泥沙。
故:所以。
归:汇集。
绝:断。
夸父逐日翻译和原文
[原 文]
夸父①与②日逐走③,入日④。渴,欲得饮,饮于⑤河⑥、渭⑦。河、渭不足,北饮大泽⑧,未至,道⑨渴而死。弃其杖⑩,化为邓林(11)。
[注 释]
①夸父:古代神话人物。②与:同,跟。③逐走:赛跑。④入日:追赶到日落的地方。⑤于:在。⑥河: 古代专指黄河。⑦渭:古代专指渭河。⑧大泽:大湖。传说中它在雁门山北,纵横千里。⑨道:名词作状语,在途中。⑩杖:手杖。(11)邓林:地名,在现在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。“邓”与“桃”古音相同,邓林即桃林。
[译 文]
夸父跟太阳赛跑,一直追到太阳落山的地方。(他)渴了,想要喝水,就到黄河、渭水(边)去喝。黄河、渭水的水不够(他喝),(又奔)北方的大湖去喝。还没赶到(那儿),在半路渴死了。他扔下的手杖,变成了(一片)桃林。
[鉴 赏]
这个奇妙的神话表现了夸父的宏大志向和英雄气概,反映了古代人民探索大自然想同自然的伟力一比高低的强烈愿望和顽强意志。夸父善于奔跑,体大无比,接连喝干了黄河和渭水仍不解渴,夸张中表现出古代先民的高度自信。虽然这个故事以悲剧作结,但作者却给他的悲剧结局抹上一片桃红,不仅表现了人们对他的敬爱,也寄托了人们对那些身后仍然造福于后人的感激和怀念。
《夸父逐日》的文字极其简洁。用最短的文字提供尽可能多的信息,尤其应该是对快节奏的现代人的要求。
夸父追日文言文及翻译
《夸父逐日》翻译和原文:
原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。
《夸父逐日》的主题思想:古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。夸父是一一个巨人型的神祗,而这一类巨人型神祗在中国古文化里是不多见的。这似乎可说明先民已认识到追赶、超越时间的艰巨性和重要性,于是才赋予与日相逐的夸父以巨大的力量。
至于夸父逐日的具体原因,在《山海经海外北经》记载:“后土生信,信生夸父”,可以窥视到夸父逐日的本质原因。在中国古文化里,后土乃幽冥之都,亡灵之在所。这样,便产生了“夸父的所在地都是古代中国人观念中的幽冥地狱,夸父是幽冥巨人”的合理推论。
佚名《夸父逐日》原文及翻译赏析
1. 文言文《夸父追日》解释
夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方。
他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。
夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。 注释; 逐:角逐; 逐走:竞跑,赛跑; 入日: 追赶到太阳落下的地方; 于:到。
河. 渭: 黄河和渭水; 不足:不够; 北:向北 大泽: 大湖。传说其大横纵千里,在雁门山山北。
至: 到; 道:名词作状语,在半路上; 而:表因果; 道渴而死: 在半路因口渴而死; 其: 代词(代夸父) ; 邓林: 桃林。 这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。
2. 初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》
《夸父逐日》 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水.黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.两小儿辩日》 孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远.” 另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近.一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里.这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?” 孔子不能够断定谁是谁非.两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”。
3. 夸父追日文言文《山海经·大荒北经·夸父追日》载:大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.捋饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨. 译文黄帝王朝时代,在北方大荒之中,有座山名叫成都载天.山上有个人.耳朵穿着两条黄蛇,手中握着两条黄蛇,他名叫夸父.后土生了信,信生了夸父,夸父不自量力,想追逐太阳的影子,在禺谷就赶上了.将要到黄河喝水而黄河水却不够喝,将要跑到大泽,还没到,就渴死在这儿.应龙已经杀死蚩尤,又杀死了夸父,便到南方去居住,因此南方便多雨水了. 夸父,《山海经·中山经·夸父山》载:又西九十里,曰夸父之山.其木多棕、楠,多竹箭.其兽多牜乍牛、羬羊,其鸟多鷩.其阳多玉,其阴多铁.其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马.湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉. 译文从常烝山再往西九十里,有座山名叫夸父山.夸父山上生长的树木大多是棕树和楠树,还有很多小竹丛.山中的兽类主要是牜乍牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡.这座山的南麓有很多玉石,北坡有很多铁矿石.山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马.湖水从这山涧中流出,再向北流入黄河.湖水中有很多珚玉. 《山海经·海外北经·夸父与日逐走》载:夸父与日逐走,入日.渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.博父国在聂耳东.其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇.邓林在其东,二树木.一曰博父.列子记载 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭,不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”。
4. 精卫填海,夸父追日的文言文和意思夸父追日的能不能详细点精卫填海《山海经》古文:又北二百里,曰发鸠之山①,其上多柘木②,有鸟焉,其状如乌,⑦文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)③.是④炎帝之少女⑤,名曰女娃.女 娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙⑥于东海.漳水出漹,东流注于河.这个神话故事写炎帝(传说中的神农氏)的小女儿被海水淹死后,化为精卫鸟,常衔木石,投到海里,一心要把东海填平的故事.表现古代劳动人民探索自然、征服自然、改造自然的强烈愿望和持之以恒、艰苦奋斗的精神.比喻坚持不懈的人.夸父追日的文言文:夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.意思有两种——褒义:比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志.贬义:自不量力.。
夸父逐日的翻译
夸父逐日原文:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
夸父逐日翻译及注释翻译 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
注释 1、逐走:竞跑,赛跑。2、逐:竞争。走:跑。3、入日:追赶到太阳落下的地方。4、欲得饮:想要喝水解渴。5、河、渭:即黄河,渭水。6、北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。7、道渴而死:半路上因口渴而死。8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即「桃林」。9、未至:没有赶到。10、渴:感到口渴。11、弃:遗弃。12、为:成为。13、逐日:追逐太阳。14、于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。16、足:够。(因为足的意思等同于够,所以 足够:同义复合词)
词语活用 北饮大泽北:名词作状语,向北。道渴而死道:名词作状语,在半路上。
古今异义 1夸父与日逐走走:古义:跑。今义:行走。2饮于河渭河:古义:指黄河。 今义:泛指所有河流。
一词多义 饮:1欲得饮 饮:名词,饮食,食物和水。2饮于河、渭饮: 动词,喝。
夸父逐日开放性试题1、夸父是一位怎样的人物?你如何理解(怎样认识)这一人物形象?
答:夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的巨人,与太阳「逐走」。 夸父有明确追求,他勇敢、执著;有理想、有抱负、有牺牲精神、甘为人类造福。这一人物形象,具有超现实的,夸张的浪漫主义色彩。
2、 「逐日」的意思是:追逐太阳 怎样理解这一行为?
这一行为体现了夸父的英雄气概,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义的魅力。反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。
3、怎样看待夸父敢于「与日逐走」?( 夸父敢于逐日,你如何看待他?)
答:此题为开放题,1 从积极角度看:表现了夸父宏大的志向、勇敢追求,巨大的力量和气魄。英勇的气概。为人类造福死而后已的积极意义 2 从消极角度看:表现了夸父不自量力。
4、不是,「夸父与日逐走」,夸父是不是自不量力?
答:这个神话主要是表现夸父宏大的志向和豪壮的气魄,也正是因为日不可以逐,才更加显现出夸父那令人赞叹和佩服的勇气。
5、如何理解「弃其仗,化为邓林。」的结尾?
答:丰富了这一神话的内涵,丰满了夸父的形象,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义色彩。(2分)
6、若夸父没有渴死在半路上,他最终能赶上太阳吗?说说理由。
答:不能。因为太阳和地球是不同的两个星球,没有一条供夸父赶到太阳的路。这样写具有超现实的理想,夸张的浪漫主义魅力。
7、《山海经》中保存了一些人们熟知的神话,你还能写出一个吗?神话故事中还有夸父一样的人物吗?说说看 答1《精卫填海》。2《精卫填海》中的精卫,《后羿射日》中的后羿。
8、从这个故事中,你看到了夸父哪些优秀品质?
答:有胆量有决心,目标远大,气魄非凡,意志坚强。
夸父逐日神话传说黄帝王朝时代,在北方大荒中,有一座大山,拨地而起,高与天齐,故曰「成都载天」。那山削巖绝壁间云雾缭绕,松柏挺立,一派雄伟壮丽的景色。在这仙境般的大山上,居住着大神后土传下来的子孙,叫夸父族。他们个个身材高,力气大,专门喜好替人打抱不平。当南方蚩尤被黄帝打败,派人来夸父族救援时,夸父族多数觉得应该帮助弱者,于是决定出兵参加反对黄帝的战争。蚩尤族人得到了夸父族人的帮助,如虎添翼,再和黄帝作战时已经势均力敌,相持不下了。黄帝的军队的暂时败北,急的黄帝一筹莫展。于是上泰山去找各路神仙帮忙,有一个自称「玄女」的妇人前来拜见黄帝,教他兵法。接着又有人给黄帝送来了昆吾山的红铜,供他造宝剑用。这把宝剑断金切玉,削铁如泥,显示了上古青铜时代的冶炼技术。从此,黄帝籍此所学行军布阵,在涿鹿大战中,终于击败联军并杀死蚩尤,剩下的夸父族人跑回了原住地。不久,大地发生了严重的旱灾,太阳像个大火球,烤得大地龟裂,江湖涸干,一片荒凉。夸父族全体出动找水抗旱,但江湖涸干,到哪找水呀?夸父首领气急了,发誓要把太阳摘下来。太阳见夸父真发火,也有点心慌,加快速度向西落去。夸父首领拨脚就追。太阳滑行得更快了,一面向夸父射出热力,想阻止他前进。夸父尽管汗如雨注,却不肯停步。追呀追呀!夸父瞬息间已追了万里。看看快追到太阳落下的地方——禺谷,「看你往哪逃!」夸父高兴极了!太阳眼看无处可逃,冷笑几声,杀了个回马枪——将所有的热量一齐向夸父射去。夸父一阵头晕目眩,眼前金星乱迸,口干舌焦,双手不觉软垂。「不能倒下去!」夸父一面鼓励自己,一面俯身去饮黄河的水,想喝点水后再捉太阳。哪知他喝干了黄河,连渭水也喝乾,还是感到口渴难忍。倔强的夸父决心去喝大泽的水,再去和太阳较量。大泽又叫瀚海,是鸟雀们孳生幼儿和更换羽毛的地方。夸父刚走到大泽边,还没俯下身来,一阵头晕,轰地一声,像座大山似的颓倒了。夸父遗憾地看着西沉的太阳,长叹一声,把手杖奋力往太阳抛去,闭上眼睛死了。第二天早晨,太阳神气活现的从东方升起,一看颓然而倒化成大山的夸父,也不由暗暗钦佩夸父的勇气。说也奇怪,经太阳光一照,夸父的手杖竟化成一片桃林,满树挂著硕大的果实。
那是这位热心公益、不辞劳苦的夸父巨人族的领袖夸父,为后人最后一次留下的好处啊!夸父追日的行为是一种大无畏的精神,虽然不切实际,却也显示出原始社会人们心灵和思维的简单。
夸父逐日主题思想《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。
夸父是一个巨人型的神祇,而这一类巨人型神祇在中国古文化里是不多见的。这似乎可说明先民已认识到追赶、超越时间的艰巨性和重要性, 于是才赋予与日相逐的夸父以巨大的力量。至于夸父逐日的具体原因,在《山海经·海外北经》记载:「后土生信,信生夸父」,可以窥视到夸父逐日的本质原因。在中国古文化里,后土乃幽冥之都,亡灵之在所。这样,便产生了「夸父的所在地都是古代中国人观念中的幽冥地狱,夸父是幽冥巨人」的合理推论。
夸父较一般人更容易感受到时间对生命的压迫,而其对死亡的恐惧感以及对生命永恒的渴求也自然要比常人强烈得多。
而「超越死亡的唯一建释便甚与太阳相随同行,脱离有限的死海,加入无限的宇审环。」
因此,这种来自时间的压迫,来自死亡的恐惧感以及对命永恒的渴求,就是夸父「不量力」而逐日的根本原因所在。其实,所谓的「夸父不量力」,一方面说明了客观上人类自然生命最终难以冲破时间即生命有限的束缚,同时也是中国文化中那种「明知不可为而为之」的精神在夸父身上的体现。所以,夸父虽然最后失败了,但在后人眼中,他依然是英雄,千百年后依然受到人们的推崇与爱戴。
夸父逐日的失败,表面上是由于饮不足而道渴而死,但其真正原因并非如此。须知时间固然有使生命饱尝死亡熬煎的痛苦的一面,却又是生命不可缺少和不可离弃的因素。这正如恩格斯所说的,「一切存在的基本形式是空间和时间,时间以外的存在和空间外的存在,同样是非常荒诞的事情」。海德格尔把人规定为「此在」,认为「此在的意义是时间性」。时间是人类的生存状态性,时间一旦被否弃,人类自身生命的存在也就被否弃。
夸父的失败,表明了人类不可能直接与时间抗衡。由于死亡的恐惧和永恒的诱惑过于强大,人们希望从别的渠道与时间和死亡作间接的抗争。于是,出现了「不死树」。
「夸父逐日」中的杖化邓林。关于「邓林」,毕沅云注曰:「邓林即桃林也,邓、桃音近。」《山海经·中山经》亦有记载云:「夸父之山,北有桃林。」《山海经·海外北经》说博(夸)父国,「邓林在其东,二树木。」
在中国文化里,「桃」具有特殊意义。陶渊明《桃花源记》使得「桃园」成为没有生命忧虑的人间乐园的象征,而果实——「桃」,象征着生命长度的延伸——长寿。夸父在延长生命的绝对长度上,因无法超越时间而失败了,但他的这一愿望,最后却又化为邓(桃) 林,以帮助人类通过享乐(对桃果的食用)来增加生命的密度,从而相对延长生命的长度。在这个意义上,夸父实现了他的愿望。
杖化邓林是夸父信念的持续存在, 邓林也是人类生命的长青树。这是夸父——悲剧英雄通过他虚死而实生的行动,传达给人类的永恒意象。通过杖化邓林,并以「尸膏」来将之养育,从而为后人提供增加生命密度的物质,夸父已获得了绵绵不绝的生。
夸父使人类在生命——时间——生命的关系中,获得了相对和谐与永恒。
在中国古籍中,有不少关于「不死山」、「不死树」、「不死草」、「不死泉」的神话传说记载。这本身就已表明了远古之时先民对生命的有限、死亡的恐惧以及对生命永恒的渴求和信仰。
对于夸父逐日,陶渊明有诗云:「夸父诞宏志,乃与日竞走;俱至虞渊下,似若无胜负。神力既殊妙,倾河焉足有。余迹寄邓林,功竟在身后。」陶渊明不认为夸父逐日是「不量力」,而视之为与时间抗争的宏志,并且认为夸父逐日虽告失败,但由于「杖化邓林」即为后人提供物质资料而可以相对延长生命长度, 达到了与有限生命的抗争目的,因而是「功竟在身后」。
先民对太阳与时间的崇拜与恐惧,构成了先民的心理因素,从而影响到先民们对生命与生死的看法。综观人类逐日等太阳系列神话,可知有限的人类生命强烈地向往生命永恒。
远古先民,通过幻想、想像与逐日等神话来表现他们对生命——时间——生命的思考:有限的人类生命,强烈地向往永恒的时光。有限的个体生命,「饱尝」时光流逝带来的痛苦。人类为追求永恒的生命,不息作出卓绝奋斗。
诗词作品: 夸父逐日 诗词作者: 先秦 佚名 诗词归类: 初中文言文、神话、故事
夸父逐日文言文及注释
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴了,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水;黄河、渭水的水不够,就去北方的大湖喝水。还有没到达大湖,就在半路上因口渴而死了。他遗弃的手杖,化成了一片桃林。
1. 夸父逐日原文及翻译
原文: 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
译文: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
《夸父逐日》是我国最早的神话之一。在这篇神话中,巨人夸父敢于与太阳竞跑,最后口渴而死,他的手杖化为桃林。
这个奇妙的神话表现了夸父无比的英雄气概,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。 夸父是一位十分神奇的人物。
他是一个善于奔跑的巨人,他与太阳“逐走”。他口渴如焚,虽然接连喝干了黄河和渭水两条大河,仍不解渴,又赶往大泽,终于没来得及喝大泽的水而渴死。
他遗下的手杖,化为一片桃林,还能为人类造福。夸父敢与太阳决一高低,可以奔驰于天地,可以饮干大河大江,可以化手杖为桃林,真是气概非凡,本领非凡。
夸父这一神话人物形象,具有超现实的想像、夸张的浪漫主义魅力。
2. 文言文夸父逐日的翻译远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。
在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。 他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。
因此这群人就叫夸父族。他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。
而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。 那时候大地荒凉,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。
夸父为使本部落的人们能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。 夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇,挂在自己的两只耳朵上作为装饰,抓在手上挥舞,引以为荣。
有一年的天气非常热, *** 辣的太阳直射在大地上,烤死庄稼,晒焦树木,河流干枯。人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。
夸父看到这中情景很难过,他仰头望着太阳,告诉族人:“太阳实在是可恶,我要追上太阳,捉住它,让它听人的指挥。”族人听后纷纷劝阻。
有的人说:“你千万别去呀,太阳离我们那么远,你会累死的。” 有的人说:“太阳那么热,你会被烤死的。”
夸父心意已决,发誓要捉住太阳,让它听从人们的吩咐,为大家服务。他看着愁苦不堪的族人,说:“为大家的幸福生活,我一定要去!” 太阳刚刚从海上升起,夸父告别族人,怀着雄心壮志,从东海边上向着太阳升起的方向,迈开大步追去,开始他逐日的征程。
太阳在空中飞快地移动,夸父在地上如疾风似的,拼命地追呀追。他穿过一座座大山,跨过一条条河流,大地被他的脚步,震得“轰轰”作响,来回摇摆。
夸父跑累的时候,就微微打个盹,将鞋里的土抖落在地上,于是形成大土山。饿的时候,他就摘野果充饥,有时候夸父也煮饭。
他用三块石头架锅,这三块石头,就成了三座鼎足而立的高山,有几千米高。 夸父追着太阳跑,眼看离太阳越来越近,他的信心越来越强。
越接近太阳,就渴得越厉害,已经不是捧河水就可以止渴的了。 但是,他没有害怕,并且一直鼓励着自己,“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。”
经过九天九夜,在太阳落山的地方,夸父终于追上了它。 红彤彤、热辣辣的火球,就在夸父眼前,他的头上,万道金光,沐浴在他身上。
夸父无比欢欣地张开双臂,想把太阳抱住。可是太阳炽热异常,夸父感到又渴又累。
他就跑到黄河边,一口气把黄河水之水喝干; 他又跑到渭河边,把渭河水也喝光,仍不解渴; 夸父又向北跑去,那里有纵横千里的大泽,大泽里的水足够夸父解渴。 但是,夸父还没有跑到大泽,就在半路上被渴死了。
夸父临死的时候,心里充满遗憾,他还牵挂着自己的族人,于是将自己手中的木杖扔出去。木杖落地的地方,顿时生出大片郁郁葱葱的桃林。
这片桃林终年茂盛,为往来的过客遮荫,结出的鲜桃,为勤劳的人们解渴,让人们能够消除疲劳,精力充沛地踏上旅程。
3. 夸父追日文言文意思选自:《山海经·海外北经》 原文: 夸父与日/逐走①,入日②。
渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭/不足,北饮/大泽④。未至⑤,道/渴而死⑥。
弃/其⑦杖,化为/邓林⑧。 翻译: 夸父与太阳来竞跑,追赶到太阳落下的地方。
他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边自喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。
夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。注释: 逐:角逐; 逐走:竞跑,赛跑; 入日: 追赶到太阳落下的地方; 于:到。
河. 渭: 黄河和知渭水; 不足:不够; 北:向北 大泽: 大湖。传说其大横纵千里,在雁门山道山北。
至: 到; 道:名词作状语,在半路上; 而:表因果; 道渴而死: 在半路因口渴而死; 其: 代词(代夸父); 邓林: 桃林。
4. 夸父逐日的译文(越长越好)“夸父逐日”的故事中国国际广播电台 远古时候,在北方荒野中有一座高耸入云的高山,在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。
他们的首领耳朵上挂着两条金色的蛇,手里也抓着两条金蛇,他的名字叫夸父,因此这一群人就叫夸父族。夸父族人心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争、逍遥自在的日子。
有一年,天气非常热, *** 辣的太阳直射在大地上,树木都被晒焦了,河流都被晒干枯了。人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。
首领夸父很难过,他仰头望着太阳,告诉族人:“太阳太可恶了!我一定要追上太阳,将它捉住,让它听人的指挥。”族人听了,纷纷劝阻。
有的人说:“你千万别去呀,太阳离我们那么远,你会累死的。”有的人说:“太阳那么热,你会被烤死的。”
但是夸父决心已定,他看着愁苦不堪的族人,说:“为了大家的安乐,我一定要去!” 夸父告别了族人,向着太阳升起的方向,迈开大步,向风一样追去。太阳在空中飞快地移动,夸父在地上拼命地奔跑。
他穿过一座座大山,跨过一条条河流,大地被他的脚步震得“轰轰”作响,来回摇摆。夸父跑累了,将鞋里的土抖落在地上,于是地上形成了一座大土山。
夸父煮饭时,拣了三块石头架锅,这三块石头就成了三座鼎足而立的高山,有几千米高。 夸父一直追着太阳跑,眼看着离太阳越来越近,他的信心越来越强。
终于,夸父在太阳落山的地方追上了太阳。一团红亮的火球就在夸父眼前,万道金光沐浴在他身上。
夸父无比欢欣地张开双臂,想把太阳抱住。可是太阳炽热异常,夸父感到又渴又累。
他就跑到黄河边,一口气喝干了黄河水,他又跑到渭河边,把渭河水也喝光了,但是仍不解渴。夸父又向北跑去,那里有纵横千里的大泽,大泽里的水足够夸父解渴。
但是夸父还没有跑到大泽,就在半路上渴死了。 夸父临死的时候,心里充满了遗憾,他还牵挂着自己的族人,于是将自己手中的木杖扔出去。
木杖落地的地方,顿时生出一片郁郁葱葱的桃林。这片桃林终年茂盛,为往来的过客遮荫,结的鲜桃为人们解渴,让人们能够消除疲劳,精力充沛地踏上旅程。
夸父逐日的故事,反映了中国古代先民战胜干旱的愿望。夸父虽然最后牺牲了,但是他顽强的精神却不死。
在中国的许多古书中,都记载了夸父逐日的相关传说,中国有的地方还将大山叫做“夸父山”,以纪念夸父。
5. 夸父追日的翻译夸父逐日》译文:1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了。2 弃其杖,化为邓林。
译:(夸父)丢掉他的手杖,(手杖)化作了树林。夸父逐日——《山海经·海外北经》夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮於河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。 译文夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。
父:古代用在男子名后的美称,又写作「甫」)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。
到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。
丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。
6. 夸父追日文言文《山海经·大荒北经·夸父追日》载:大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.捋饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨. 译文黄帝王朝时代,在北方大荒之中,有座山名叫成都载天.山上有个人.耳朵穿着两条黄蛇,手中握着两条黄蛇,他名叫夸父.后土生了信,信生了夸父,夸父不自量力,想追逐太阳的影子,在禺谷就赶上了.将要到黄河喝水而黄河水却不够喝,将要跑到大泽,还没到,就渴死在这儿.应龙已经杀死蚩尤,又杀死了夸父,便到南方去居住,因此南方便多雨水了. 夸父,《山海经·中山经·夸父山》载:又西九十里,曰夸父之山.其木多棕、楠,多竹箭.其兽多牜乍牛、羬羊,其鸟多鷩.其阳多玉,其阴多铁.其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马.湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉. 译文从常烝山再往西九十里,有座山名叫夸父山.夸父山上生长的树木大多是棕树和楠树,还有很多小竹丛.山中的兽类主要是牜乍牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡.这座山的南麓有很多玉石,北坡有很多铁矿石.山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马.湖水从这山涧中流出,再向北流入黄河.湖水中有很多珚玉. 《山海经·海外北经·夸父与日逐走》载:夸父与日逐走,入日.渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.博父国在聂耳东.其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇.邓林在其东,二树木.一曰博父.列子记载 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭,不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。