过零丁洋的意思_过零丁洋的意思这首古诗

       对于过零丁洋的意思的话题,我可以从不同的角度进行分析和讨论,并提供相关的资讯和建议。

1.过零丁洋原文翻译及赏析

2.《过零丁洋》的作者是谁,过零丁洋全诗翻译意思

3.过零丁洋古诗意思 过零丁洋古诗原文

4.过零丁洋的意思

过零丁洋的意思_过零丁洋的意思这首古诗

过零丁洋原文翻译及赏析

       《过零丁洋》原文:

《过零丁洋》

文天祥?〔宋代〕

       辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

       山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

       惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

       人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

《过零丁洋》全文翻译:

       回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。

       国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。

       惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

       自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

《过零丁洋》赏析:

       此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

       “辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”中“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,“四周星”即四年。天祥于德祐元年(公元1275,宋恭帝赵?的年号),起兵勤王,至祥兴元年(公元1278,南宋卫王赵昺的年号)被俘,恰好四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一说个人出处,一说国家危亡,两件大事。唐宋时期,作为知识分子要想保家卫国,必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。

       这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实。

       “山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵?被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡。用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,更加的形象生动。这时文天祥母亲被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真似水上浮萍,无依无附了。

       “惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。

       “人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。

词句注释:

       零丁洋:即”伶仃洋“,现在广东省珠江口外。祥兴元年(1278)底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

       遭逢:遭遇。起一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷选拔入仕做官。文天祥二十岁考中状元。一经,古代科举考试,考生要选考一种经书。

       干戈:两种兵器,这里代指战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。

       风飘絮:一作“风抛絮”。絮,柳絮。

       萍:浮萍。

       惶恐滩:在今江西万安赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年(1277),文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。惶恐,一作“皇恐”。

       零丁:孤苦无依的样子。

       丹心:红心,比喻忠心。汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀,因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青。这里特指史册。

作者简介:

       文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宝祐四年(1256)进士第一。历知瑞、赣等州。德祐元年(1275),元兵东下,他在赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元军议和,被扣留。后脱逃到温州。端宗景炎二年(1277)进兵江西,收复州县多处。不久败退广东。次年在五坡岭(在今广东海丰北)被俘。拒绝元将诱降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屡经威逼利诱,誓死不屈。编《指南录》,作《正气歌》,大义凛然,终在柴市被害。有《文山先生全集》。

创作背景:

       这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于宋末帝祥兴二年(1279)。祥兴元年(1278),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上。次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。

表达主题:

       《过零丁洋》是宋代大臣文天祥的诗作。此诗前二句,作者回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

名家点评:

       武汉大学教授苏者聪:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。这联壮语感召了后代多少志士仁人为正义事业而英勇献身!谢榛说“结句当如撞钟,清音有余”(《四溟诗话》)。由于结尾高妙,致使全篇由悲而壮,由郁而扬,形成一曲千古不朽的壮歌。(《宋诗鉴赏辞典》)

后世影响:

       《过零丁洋》为气贯长虹、启迪后世的名篇,尤以“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”影响了一代又一代爱国志士和广大民众。自“五四运动”以来到抗日战争,在中国本土,在南洋和海外各地,无论是文学创作、戏剧演出、歌曲传唱中,经常可以看到《过零丁洋》等篇,激励民族情愫的呐喊。对后世志士仁人的节操,文学上的挚情文采都有深刻的启发和广远的影响。

《过零丁洋》的作者是谁,过零丁洋全诗翻译意思

       您好

       这是译文:

       我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。 想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。 自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

       原文 过零丁洋

       (南宋) 文天祥

       辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

        山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

        惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

       人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

       希望我的回答对您有所帮助,望您采纳

过零丁洋古诗意思 过零丁洋古诗原文

       

        在我们学过的诗中,有很多都是关于爱国的,迫于现实社会的压力,他们没办法保险祖国,只能将自己的爱国之情写在诗中。《过零丁洋》便是一首爱国诗,让我们一同来赏析吧!

        《过零丁洋》

        宋?文天祥

        辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

        山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

        惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

        人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

        译文

        回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过了四年了。

        国家危在旦夕就像那狂风中的柳絮一般,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

        惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

        自古以来,每个人都终会有一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

        文天祥作品

        1、《除夜》

        乾坤空落落,岁月去堂堂。

        末路惊风雨,穷边饱雪霜。

        命随年欲尽,身与世俱忘。

        无复屠苏梦,挑灯夜未央。

        2、《扬子江》

        几日随风北海游,回从扬子大江头。

        臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

过零丁洋的意思

       1、全文意思:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

        2、原文:《过零丁洋》作者文天祥 朝代宋

        辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

        山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

        惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

        人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

       过零丁洋的解释

       诗篇名。南宋文天祥作。零丁洋,在今广东珠江口外。当时作者已被元军 俘虏 。诗中 回顾 抗元事业的艰辛,表达 决心 以身殉国、誓不降敌的坚贞情操。最后二句“人生自古谁无死,留取 丹心 照汗青”,是 千古 传诵的名句。

       词语分解

       过的解释 过 (过) ò 从这儿到那儿,从此时到 彼时 :过江。过账。过程。过渡。过从(交往)。 经过 。 经过 某种 处理方法:过秤。 过磅 。过目。 超出:过于。过度(?)。过甚。过奖(谦辞)。过量(刵 )。过剩。过犹不及 洋的解释 洋 á 比海更大的水域:海洋。 广大,众多, 丰盛 : 洋溢 。 洋洋 。 指外国的,外国来的:洋人。洋货。洋为中用。 指现代化的(区别于“土”):土洋结合。 银元:大洋。洋钱。 土中 笔画数:; 部首 :氵;

       好了,关于“过零丁洋的意思”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“过零丁洋的意思”,并从我的解答中获得一些启示。