1.懂英语的帮忙翻译一下 谢谢 很急

2.in testimony whereof是什么意思

3.copy与duplicate有什么区别 外贸单据里面的

4.L/C中 drafts at :sight for full invoice value in duplicate是什么意思啊?

induplicate_induplicate翻译

不一样

1 original and 2 copies 是一份正本和两份正本复印件

in triplicate 是一式三份 三分都是正本 不能用复印件

合同中经常会出现 一式两份 IN DUPLICATE,甲乙双方各执一份正本。

补充问题:

1 ORIGNAL AND 2 COPIES OF SIGNED COMMERCIAL INVOICE

签名/敲章的商业发票正本一份,副本两份

SIGNED IN VOICES IN TRIPLICATE 签名/敲章的正本发票一式三份的

懂英语的帮忙翻译一下 谢谢 很急

汇 票Draft(Bill of Exchange)

1.the kinds of drafts 汇票种类

(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款

(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票

(3)sight drafs 即期汇票

(4)tenor drafts 远期汇票

2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款

(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”

(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”

(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”

(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”

发 票Invoice

1.signed commercial invoice 已签署的商业发票

in duplicate 一式两份

in triplicate 一式三份

in quadruplicate 一式四份

in quintuplicate 一式五份

in sextuplicate 一式六份

in septuplicate 一式七份

in octuplicate 一式八份

in nonuplicate 一式九份

in decuplicate 一式十份

2.beneficiary’s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份

3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份

4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人

5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣

6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,到期日为1981年1月19日

7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据

8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票

提 单Bill of Loading

1.full set shipping (company’s) clean on board bill(s) of lading marked “Freight Prepaid“ to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方

2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单

3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked “Freight Prepaid“ notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)

4.full set of clean “on board“ bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid“ / “Freight Payable at Destination“ 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”

5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头

6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日

7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受

8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本

in testimony whereof是什么意思

The JingQi:

We have accepted your order to buy our order no. 237 of the bags which. We are sending you our sales contract no. 222 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.

When will your'll open the goods of the l/c in our favour. Please be sure to note that the terms of l/c and the provisions of the contract strictly consistent, lest after modification. We assure you that we will be in after receipt of your l/c immediately shipment.

Thank you for your cooperation, and look forward to your further orders. 赞同0| 评论

copy与duplicate有什么区别 外贸单据里面的

in Testimony Whereof

释义:in Witness Whereof 以此为证,特立此证。

用法:作为正式性的体现,这个短语常常在合同结尾条款中使用,以郑重其事,重申合同的严肃性、重要性;在句子结构上也起到承启的作用,以引出结语,往往成为合同结束的语言标志,可译成“特此立(证)据”,“以此立(证)据”等

In Testimony Whereof, this Contract shall come into effect after the Contract in question is made and signed by the Parties hereto in duplicate, and either Party will hold one copy.

注释

(1)In Testimony Whereof:特此立据

(2)in duplicate:一式两份

(3)either Party will hold one copy:双方各执一份。

参考译文:

本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。特此立据。

如果满意记得采纳哦,谢谢~~

L/C中 drafts at :sight for full invoice value in duplicate是什么意思啊?

两个词都是副印件的意思。没区别。

duplicate

英 [?dju?pl?ke?t , ?dju?pl?k?t]? 美 [?du?pl?ke?t , ?du?pl?k?t]?

v.复制;复印;复写;(尤指不必要时)重复,再做一次

adj.完全一样的;复制的;副本的

n.完全一样的东西;复制品;副本

扩展资料

词组:

1、a duplicated form

复制的表格

2、a duplicate invoice

发票副本

3、Is this a duplicate or the original?

这是副本还是正本?

4、to prepare a contract in duplicate

准备一个一式两份的合同

形容词

1、完全一样的;复制的;副本的?

He opened the door with a?duplicate?key.

他用一把复制的钥匙打开了门。

2、二重的;一对的;二倍的

3、牌复局的

百度百科-duplicate

这是L/C中的42C条款?

drafts at :sight for full invoice value in duplicate 的意思是:受益人要签发即期汇票,汇票金额为发票金额,一式两份。